Psalms 10:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar U ziet het, want U ziet alle ellende en verdriet. U zal het bestraffen. Mensen in nood vertrouwen op U. Weeskinderen worden door U geholpen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ú ziet het wél, want U aanschouwt de moeite en het verdriet, opdat men het in Uw hand geeft; op Ú verlaat de arme zich, U bent geweest een Helper van de wees.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij ziet het, want Gij aanschouwt moeite en verdriet, om het in uw hand te leggen. Op U verlaat zich de zwakke, voor de wees zijt Gij een helper.
Dutch 2007 (HTB)
HERE, U ziet wat zij doen. Elke slechte daad grift zich in Uw geheugen. U weet wat een ellende en verdriet zij veroorzaken. Laat hen dan ook maar boeten, HERE! De arme mensen vertrouwen zich geheel aan U toe. U bent de toevlucht voor wees en weduwe. U staat bekend als Degene die de hulpelozen tegemoet komt en helpt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U ziet alle verdriet en ellende, U bewaart het in uw hand. Op U vertrouwt de arme, U bent een Helper voor de wezen!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Resch. U ziet het immers, want U aanschouwt moeite en verdriet, om ze in uw hand te leggen. De arme stakker wendt zich tot U. U bent de helper van de wees.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, U ziet wat zij doen. U weet wat een ellende en verdriet zij veroorzaken. Laat hen dan ook maar boeten, Here! De arme mensen vertrouwen zich geheel aan U toe. U bent de toevlucht voor wees en weduwe. U staat bekend als degene die de hulpelozen tegemoet komt en helpt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij ziet het immers; want Gij aanschouwt de moeite en het verdriet, opdat men het in Uw hand geve; op U verlaat zich de arme, Gij zijt geweest een Helper van den wees.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij ziet het immers; want Gij aanschouwt de moeite en het verdriet, opdat men het in Uw hand geve; op U verlaat zich de arme, Gij zijt geweest een Helper van den wees.