Psalms 100:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ga met een danklied zijn poorten binnen. Kom met een danklied naar het plein van zijn heiligdom. Prijs de Heer! Dank Hem!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ga Zijn poorten binnen met een lofoffer, Zijn voorhoven met een lofzang; loof Hem, prijs Zijn Naam.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gaat met een loflied zijn poorten binnen, zijn voorhoven met lofgezang, looft Hem, prijst zijn naam;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een bedorven hart blijft verre van mij, En van kwaad wil ik niets weten.
Dutch 2007 (HTB)
Zing een loflied wanneer u de tempelpoort ingaat. Laat het in Zijn voorhof klinken en prijs Zijn naam.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ga met een danklied zijn poorten binnen, kom met een loflied zijn voorhoven in. Loof Hem, prijs zijn naam,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ga met dank zijn poorten binnen, zijn voorhoven met lofgezang, dank Hem, zegen zijn Naam.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zing een loflied wanneer u de tempelpoort ingaat. Laat het in zijn voorhof klinken en prijs zijn naam.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gaat in tot Zijn poorten met lof, in Zijn voorhoven met lofgezang; looft Hem, prijst Zijn Naam.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gaat in tot Zijn poorten met lof, in Zijn voorhoven met lofgezang; looft Hem, prijst Zijn Naam.