Psalms 101:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik doe geen slechte dingen. Ik haat het kwaad, ik kom er zelfs niet bij in de buurt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal mij geen verdorven praktijken voor ogen stellen. Ik haat wat de afvalligen doen, hun daden zullen zich niet aan mij hechten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ik stel geen schandelijke dingen voor mijn ogen; ik haat het doen der afvalligen, het kleeft mij niet aan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Verberg voor mij uw aanschijn niet, Wanneer het mij bang wordt; Luister naar mij, als ik roep, En verhoor mij toch snel!
Dutch 2007 (HTB)
Ik denk niet aan onzuivere dingen. Ik haat de levenswandel van de zondaars. Daar houd ik mij verre van.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik laat mij niet in met boosaardigheid, ik haat wat trouweloze mensen doen, ik laat mij er niet mee in.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik stel mij geen schandelijke daad voor ogen. Ik haat het doen van de afvalligen, het zal geen vat op mij krijgen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik denk niet aan onzuivere dingen. Ik haat de levenswandel van de zondaars. Daar houd ik mij verre van.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zal geen Belials-stuk voor mijn ogen stellen; ik haat het doen der afvalligen, het zal mij niet aankleven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zal geen Belials-stuk voor mijn ogen stellen; ik haat het doen der afvalligen, het zal mij niet aankleven.