Psalms 102:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Heer, U heerst voor eeuwig. U blijft eeuwig bestaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar U, HEERE, U blijft voor eeuwig, de gedachtenis aan U van generatie op generatie.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Gij, o HERE, troont voor eeuwig, uw naam blijft van geslacht tot geslacht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zoals een vader zich over zijn kinderen ontfermt, Ontfermt Zich Jahweh over hen, die Hem vrezen:
Dutch 2007 (HTB)
HERE, U heerst echter tot in eeuwigheid. Uw naam zal nooit worden uitgewist en blijft altijd bestaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar U, Heer***, bent voor eeuwig, van generatie op generatie blijft uw naam bekend.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar U, HEERE, zit voor eeuwig op de troon, van generatie op generatie zal men aan U denken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, U heerst echter tot in eeuwigheid. Uw naam zal nooit worden uitgewist en blijft altijd bestaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Gij, HEERE! blijft in eeuwigheid, en Uw gedachtenis van geslacht tot geslacht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Gij, HEERE! blijft in eeuwigheid, en Uw gedachtenis van geslacht tot geslacht.