Psalms 102:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want Hij heeft ons gezien vanuit zijn heilige hemel. Hij heeft omlaag gekeken naar de aarde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Hij heeft uit Zijn heilige hoogte neergezien, de HEERE heeft uit de hemel op de aarde neer gekeken,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want Hij heeft uit zijn heilige hoogte neergezien, de HERE heeft uit de hemel op aarde geschouwd,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh’s engelen zingen Hem glorie, De sterke helden, die zijn geboden volbrengen, Die gehoorzamen aan zijn bevelen!
Dutch 2007 (HTB)
Want de HERE heeft hoog vanuit Zijn heilige hemel neergezien op de aarde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
omdat de Heer*** hoog vanuit zijn heilige hemel zal hebben neergezien naar de aarde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
omdat Hij uit zijn verheven Heiligdom heeft neergezien, vanuit de hemel heeft de HEERE naar de aarde omgekeken
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de Here heeft hoog vanuit zijn heilige hemel neergezien op de aarde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Omdat Hij uit de hoogte Zijns heiligdoms zal hebben nederwaarts gezien; dat de HEERE uit den hemel op de aarde geschouwd zal hebben;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Omdat Hij uit de hoogte Zijns heiligdoms zal hebben nederwaarts gezien; dat de HEERE uit den hemel op de aarde geschouwd zal hebben;