Psalms 102:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laat me niet alleen nu ik in nood ben. Luister naar mij nu ik U om hulp roep. Antwoord mij snel!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verberg Uw aangezicht niet voor mij; neig Uw oor tot mij op de dag van mijn benauwdheid; op de dag dat ik roep, verhoor mij spoedig.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
verberg uw aangezicht niet voor mij ten dage dat het mij bang te moede is; neig uw oor tot mij; ten dage dat ik roep, antwoord mij haastelijk.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij is het, die al uw zonden vergeeft, En al uw zwakheid geneest;
Dutch 2007 (HTB)
Verberg U niet voor mij, nu het mij allemaal teveel wordt; luister toch naar mij. Antwoord mij toch snel, nu ik U roep.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verberg uw gelaat niet voor mij, hoor mij met een open oor nu ik in nood ben, antwoord mij haastig nu ik tot U roep.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Verberg uw aangezicht niet voor mij op de dag dat ik in het nauw ben. Neig uw oor tot mij op de dag dat ik roep, verhoor mij dan spoedig,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Verberg U niet voor mij, nu het mij allemaal te veel wordt, luister toch naar mij. Antwoord mij toch snel, nu ik U roep.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verberg Uw aangezicht niet voor mij, neig Uw oor tot mij ten dage mijner benauwdheid; ten dage als ik roep, verhoor mij haastelijk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verberg Uw aangezicht niet voor mij, neig Uw oor tot mij ten dage mijner benauwdheid; ten dagen als ik roep, verhoor mij haastelijk.