Psalms 103:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar zo hoog als de hemel is boven de aarde, zó groot is zijn liefde voor de mensen die diep ontzag voor Hem hebben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want zo hoog de hemel is boven de aarde, zo is Zijn goedertierenheid machtig over wie Hem vrezen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar zo hoog de hemel is boven de aarde, zo machtig is zijn goedertierenheid over wie Hem vrezen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze laven al de wilde dieren, En de woudezel lest er zijn dorst;
Dutch 2007 (HTB)
Zo groot en machtig als de hemel boven de aarde verheven is, net zo groot en machtig zijn Zijn goedheid en trouw voor wie eerbied en ontzag voor Hem hebben.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want zo hoog als de hemel is boven de aarde, zo groot is zijn liefde voor wie ontzag hebben voor Hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
want zo hoog de hemel is boven de aarde, zo geweldig groot is zijn liefdevolle trouw over wie Hem vrezen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo groot en machtig als de hemel boven de aarde verheven is, net zo groot en machtig zijn zijn goedheid en trouw voor wie eerbied en ontzag voor Hem hebben.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want zo hoog de hemel is boven de aarde, is Zijn goedertierenheid geweldig over degenen, die Hem vrezen.