Psalms 103:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hemelse engelenlegers, prijs de Heer! — zij zijn dienaren van God die doen wat Hij wil.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Loof de HEERE, al Zijn legermachten, dienaren van Hem, die Zijn welbehagen doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Looft de HERE, al zijn heerscharen, gij zijn dienaren, die zijn wil volbrengt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Brullen de leeuwen om buit, En vragen God om hun voedsel.
Dutch 2007 (HTB)
Laten alle hemelse legers de HERE prijzen. Zij zijn de dienaren, die Zijn wil uitvoeren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Loof de Heer***, hemellegers, dienaren van God die zijn wil doen!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zegen de HEERE, al zijn legermachten, jullie, zijn dienaren die doen wat Hem behaagt!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laten alle hemelse legers de Here prijzen. Zij zijn de dienaren die zijn wil uitvoeren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Looft den HEERE, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Looft den HEERE, al Zijn heirscharen! gij Zijn dienaars, die Zijn welbehagen doet!