Psalms 104:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De leeuwen vragen U om eten. Brullend gaan ze op jacht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De jonge leeuwen brullen om een prooi en verlangen van God hun voedsel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
de jonge leeuwen brullen om roof en begeren hun spijze van God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij stelde hem aan tot heer van zijn huis, Tot bestuurder van heel zijn bezit.
Dutch 2007 (HTB)
Jonge leeuwen willen op jacht naar voedsel; zij vragen God hun eten te geven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De leeuwen zoeken brullend naar prooi, ze vragen God om voedsel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De jonge leeuwen brullen om een prooi, om hun voedsel van God te vragen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jonge leeuwen willen op jacht naar voedsel, zij vragen God hun eten te geven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De jonge leeuwen, briesende om een roof, en om hun spijs van God te zoeken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De jonge leeuwen, briesende om een roof, en om hun spijs van God te zoeken.