Psalms 104:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal voor de Heer zingen, zolang ik leef. Ik zal voor mijn God liederen zingen, zolang ik besta.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal voor de HEERE zingen in mijn leven, ik zal voor mijn God psalmen zingen, mijn leven lang.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal de HERE zingen, zolang ik leef, ik zal mijn God psalmzingen, zolang ik ben;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij sloeg hun wijnstok en vijg, En knakte de bomen op hun grond.
Dutch 2007 (HTB)
Mijn leven lang zal ik zingen voor de HERE. Zolang ik adem heb, zal ik lofliederen zingen voor mijn God.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal mijn leven lang zingen voor de Heer***, voor mijn God liederen zingen, zolang ik besta.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal voor de HEERE zingen, mijn leven lang, ik zal psalmen zingen voor mijn GOD, zolang ik er ben.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn leven lang zal ik zingen voor de Here. Zolang ik adem heb, zal ik lofliederen zingen voor mijn God.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zal den HEERE zingen in mijn leven; ik zal mijn God psalmzingen, terwijl ik nog ben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zal den HEERE zingen in mijn leven; ik zal mijn God psalmzingen, terwijl ik nog ben.