Psalms 104:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Bergen kwamen omhoog en dalen zonken neer op de plaats die U hun aanwees].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De bergen rezen op, de dalen daalden neer op de plaats die U ervoor bestemd had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
bergen rezen op, dalen zonken neer op de plaats waar Gij hun grondslag hebt gelegd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij blijft zijn verbond voor eeuwig indachtig, En zijn belofte in duizend geslachten:
Dutch 2007 (HTB)
De hoge bergen en de diepe dalen ontstonden precies waar U ze hebben wilde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bergen rezen op, dalen zonken neer, op de plaats die U voor hen had bestemd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De bergen rezen op, de dalen zonken omlaag, op de plaats die U voor hen had vastgesteld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De hoge bergen en de diepe dalen ontstonden precies waar U ze hebben wilde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De bergen rezen op, de dalen daalden, ter plaatse, die Gij voor hen gegrond hadt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De bergen rezen op, de dalen daalden, ter plaatse, die Gij voor hen gegrond hadt.