Psalms 105:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom gingen hun vijanden hen haten en wilden ze Gods dienaren vernietigen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij veranderde hun hart, zodat zij Zijn volk haatten en Zijn dienaren listig behandelden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij veranderde hun harten, zodat zij zijn volk haatten en listig handelden tegen zijn knechten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze begonnen in hun tenten te morren, En luisterden niet naar Jahweh’s stem.
Dutch 2007 (HTB)
Daardoor maakte Hij dat de tegenstanders het volk gingen haten en hen met list tegemoet traden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij veranderde hun hart, zodat ze zijn volk gingen haten en een sluw plan beraamden tegen zijn dienaren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij bewerkte een ommekeer in hun hart, waardoor zij zijn volk gingen haten, zijn dienaren met bedrog gingen behandelen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daardoor maakte Hij dat de tegenstanders het volk gingen haten en hen met list tegemoet traden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij keerde hun hart om, dat zij Zijn volk haatten, dat zij met Zijn knechten listiglijk handelden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij keerde hun hart om, dat zij Zijn volk haatten, dat zij met Zijn knechten listiglijk handelden.