Psalms 105:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wees blij over zijn heiligheid. Als je van Hem houdt, wees dan blij met Hem!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Beroem u in Zijn heilige Naam, laat het hart van wie de HEERE zoeken, zich verblijden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Beroemt u in zijn heilige naam; het hart van wie de HERE zoeken, verheuge zich.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gelukkig hij, die de wet onderhoudt, En altijd het goede blijft doen!
Dutch 2007 (HTB)
Zijn grote en heilige naam is u tot steun; laat ieder die op de HERE vertrouwt, blij zijn over Hem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Beroem je op zijn heilige naam, laat je hart zich verheugen, jij die de Heer*** zoekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Beroem je in zijn heilige Naam, opdat het hart van wie de HEERE zoeken, zich verblijdt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zijn grote en heilige naam is u tot steun, laat ieder die op de Here vertrouwt, blij zijn over Hem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Roemt u in den Naam Zijner heiligheid; het hart dergenen, die den HEERE zoeken, verblijde zich.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Roemt u in den Naam Zijner heiligheid; het hart dergenen, die den HEERE zoeken, verblijde zich.