Psalms 106:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zwoer U, dat U hen in de woestijn zou doden
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom hief Hij Zijn hand tegen hen op en zwoer dat Hij hen zou neervellen in de woestijn,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zwoer Hij hun met opgeheven hand, dat Hij hen zou neervellen in de woestijn,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze vlogen op naar de hemel, ploften neer in de diepten, En vergingen van angst;
Dutch 2007 (HTB)
Toen werd Hij werkelijk toornig en zwoer een eed dat Hij hen allemaal in de woestijn zou laten sterven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom zwoer Hij een eed tegen hen, dat Hij hen zou ombrengen in de woestijn
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij hief Zijn hand tegen hen op, om hen neer te vellen in de woestijn,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen werd Hij werkelijk toornig en zwoer een eed dat Hij hen allemaal in de woestijn zou laten sterven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dies hief Hij tegen hen Zijn hand op, zwerende, dat Hij hen nedervellen zou in de woestijn;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dies hief Hij tegen hen Zijn hand op, zwerende dat Hij hen nedervellen zou in de woestijn;