Psalms 106:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
en dat U hun kinderen zou verjagen, zodat ze in de landen van andere volken zouden sterven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
dat Hij hun nageslacht zou neervellen onder de heidenvolken en hen zou verstrooien door de landen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ook hun nakroost zou neervellen onder de volken, en hen verstrooien over de landen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze rolden en tuimelden, als waren ze dronken, En al hun zeemanschap was tevergeefs.
Dutch 2007 (HTB)
Ook hun nageslacht zou Hij uiteindelijk onder vreemde volken laten sterven; hen wegvoeren naar vreemde landen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en hun nakomelingen zou doden onder de volken, hen zou verspreiden over de landen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
om hun nakomelingen onder de volken te doen sneuvelen, om hen over de landen te verstrooien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook hun nageslacht zou Hij uiteindelijk onder vreemde volken laten sterven, hen wegvoeren naar vreemde landen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En dat Hij hun zaad zou nedervellen onder de heidenen, en hen verstrooien zou door de landen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En dat Hij hun zaad zou nedervellen onder de heidenen, en hen verstrooien zou door de landen.