Psalms 106:45 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
dan dacht U weer aan het verbond dat U met hen had gesloten. Dan had U weer medelijden met hen, omdat U goed en liefdevol bent.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij dacht hun ten goede aan Zijn verbond; Hij had berouw, naar Zijn grote goedertierenheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan gedacht Hij te hunnen gunste aan zijn verbond, en had deernis naar zijn grote goedertierenheid.
Dutch 2007 (HTB)
herinnerde Hij Zich Zijn verbond met hen. Dat was in hun voordeel. Dan kreeg God, in Zijn grote goedheid en trouw, medelijden met hen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
dacht Hij omwille van hen weer aan zijn verbond en kreeg Hij medelijden door zijn grote liefde voor hen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ter wille van hen dacht Hij aan zijn Verbond, Hij kreeg berouw naar zijn grote, liefdevolle trouw.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
herinnerde Hij Zich zijn verbond met hen. Dat was in hun voordeel. Dan kreeg God, in zijn grote goedheid en trouw, medelijden met hen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij dacht tot hun beste aan Zijn verbond, en het berouwde Hem naar de veelheid Zijner goedertierenheden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij dacht tot hun beste aan Zijn verbond, en het berouwde Hem naar de veelheid Zijner goedertierenheden.