Psalms 106:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer God, red ons! Breng ons weer terug naar ons land. Dan zullen we U prijzen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verlos ons, HEERE, onze God, breng ons bijeen vanuit de heidenvolken, opdat wij Uw heilige Naam loven en ons beroemen in Uw lof.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Verlos ons, HERE, onze God, verzamel ons weder uit de volken, opdat wij uw heilige naam loven, ons beroemen in uw lof.
Dutch 2007 (HTB)
Bevrijd ons, HERE! U bent onze God. Breng ons weer bij elkaar uit alle landen waarheen wij zijn weggevoerd. Dan kunnen wij weer met elkaar Uw heilige naam prijzen en U alle eer brengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Red ons, Heer***, onze God, breng ons weer bijeen uit de volken. Dan zullen we uw heilige naam prijzen, vol trots uw roem verkondigen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Red ons, o HEERE, onze GOD, breng ons samen uit de volken, opdat wij uw heilige Naam dank brengen, U met lofzangen prijzen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bevrijd ons, Here! U bent onze God. Breng ons weer bij elkaar uit alle landen waarheen wij zijn weggevoerd. Dan kunnen wij weer met elkaar uw heilige naam prijzen en U alle eer brengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verlos ons, HEERE, onze God! en verzamel ons uit de heidenen, opdat wij den Naam Uwer heiligheid loven, ons beroemende in Uw lof.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verlos ons, HEERE, onze God! en verzamel ons uit de heidenen, opdat wij den Naam Uwer heiligheid loven, ons beroemende in Uw lof.