Psalms 106:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
We zijn U ongehoorzaam geweest, net als onze voorouders. We hebben ons niets van U aangetrokken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij hebben gezondigd, evenals onze vaderen, wij hebben ons misdragen, wij hebben goddeloos gehandeld.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wij hebben gezondigd, evenzeer als onze vaderen, verkeerd gedaan, goddeloos gehandeld.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar ze riepen Jahweh aan in hun nood, En Hij verloste hen van hun angsten:
Dutch 2007 (HTB)
Net als onze voorouders hebben wij heel erg gezondigd. Wij hebben niet geleefd en gehandeld volgens Uw wil.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wij en onze voorouders hebben gezondigd, we hebben verkeerd gedaan, ons goddeloos gedragen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wij hebben gezondigd, samen met onze vaderen, wij hebben onrecht gedaan, wij hebben slecht gehandeld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Net als onze voorouders hebben wij heel erg gezondigd. Wij hebben niet geleefd en gehandeld volgens uw wil.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wij hebben gezondigd, mitsgaders onze vaderen, wij hebben verkeerdelijk gedaan; wij hebben goddelooslijk gehandeld.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wij hebben gezondigd, mitsgaders onze vaderen, wij hebben verkeerdelijk gedaan; wij hebben goddelooslijk gehandeld.