Psalms 107:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat kwam doordat ze ongehoorzaam waren geweest en niet hadden willen luisteren naar de Allerhoogste God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want zij waren ongehoorzaam geweest aan de woorden van God en hadden de raad van de Allerhoogste verworpen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Omdat zij de woorden Gods hadden weerstreefd en de raad des Allerhoogsten versmaad,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar wie brengt mij nu binnen de vesting, Wie zal mij naar Edom geleiden;
Dutch 2007 (HTB)
Dat kwam doordat zij niet wilden luisteren naar wat God zei. Zij wisten het zelf beter! Zij sloegen de raadgevingen van de Allerhoogste God in de wind.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
omdat ze zich tegen Gods geboden hadden verzet, de plannen van de Allerhoogste hadden verworpen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
omdat zij in opstand waren gekomen tegen de woorden van God, de raad van de Allerhoogste hadden veracht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dat kwam doordat zij niet wilden luisteren naar wat God zei. Zij wisten het zelf beter! Zij sloegen de raadgevingen van God, de Allerhoogste, in de wind.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Omdat zij wederspannig waren geweest tegen Gods geboden, en den raad des Allerhoogsten onwaardiglijk verworpen hadden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Omdat zij wederspannig waren geweest tegen Gods geboden, en den raad des Allerhoogsten onwaardiglijk verworpen hadden.