Psalms 107:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij stuurde zijn woord en Hij genas hen. Hij redde hen van de dood.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zond Zijn woord uit, genas hen en bevrijdde hen uit hun graf kuilen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij zond zijn woord, Hij genas hen en deed hen aan de groeve ontkomen.
Dutch 2007 (HTB)
Hij kwam en sprak met hen; Hij maakte hen beter en rukte hen weg voor de kaken van de dood.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij zond zijn woord en genas hen, rukte hen weg van het graf.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zond zijn woord uit, en genas hen en deed hen aan de ondergang ontkomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij kwam en sprak met hen, Hij maakte hen beter en rukte hen weg voor de kaken van de dood.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij zond Zijn woord uit, en heelde hen, en rukte hen uit hun kuilen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij zond Zijn woord uit, en heelde hen, en rukte hen uit hun kuilen.