Psalms 107:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als de mensen niet meer leven zoals Hij het wil wordt dat volk weer kleiner en verdwijnt. De mensen sterven door oorlog, ellende en verdriet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna verminderen zij wel en gaan zij gebukt onder verdrukking, onheil en verdriet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan verminderen zij en zinken weg door de druk van rampspoed en kommer.
Dutch 2007 (HTB)
Maar als er rampen en slechte tijden komen, wordt dat volk weer kleiner en verdwijnt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna neemt hun aantal af, ze komen om door verdrukking, kwaad en ellende.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan verminderen zij weer, zij gaan ten onder door verdrukking, ellende en verdriet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar als er rampen en slechte tijden komen, wordt dat volk weer kleiner en verdwijnt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna verminderen zij, en komen ten onder, door verdrukking, kwaad en droefenis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna verminderen zij, en komen ten onder, door verdrukking, kwaad en droefenis.