Psalms 107:40 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hun leiders vernedert Hij. Doelloos dwalen ze rond in de wildernis.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij stort verachting uit over de edelen en doet hen dwalen in een woestenij, waar geen weg is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Over de edelen giet Hij schande uit, Hij doet hen ronddolen in ongebaande wildernis.
Dutch 2007 (HTB)
Er komt schande over de vooraanstaande mensen; zij dwalen rond zonder doel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hun hooggeplaatsten vernedert Hij en laat hen ronddolen in een onbegaanbare wildernis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Verachting stort Hij over de edelen uit, Hij doet hen ronddwalen in verlaten gebied, een uitweg is er niet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Er komt schande over de machthebbers, zij dwalen rond zonder doel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij stort verachting uit over de prinsen, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij stort verachting uit over de prinsen, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.