Psalms 108:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God, laat aan de hemel en aan de hele aarde zien hoe machtig U bent.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verhef U boven de hemel, o God, en Uw eer over de hele aarde,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Verhef U boven de hemelen, o God, uw heerlijkheid zij over de ganse aarde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Stel een gewetenloos rechter over hem aan, En aan zijn rechterhand trede een valse aanklager op;
Dutch 2007 (HTB)
Maak Uzelf maar groot tot in alle hemelen, mijn God. Uw macht en majesteit zullen over de hele wereld worden gezien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verhef U boven de hemelen, God, laat uw heerlijkheid heel de aarde vullen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
O GOD, verhef U boven de hemelen, breng uw heerlijkheid over heel de aarde,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maak Uzelf maar groot tot in alle hemelen, mijn God. Uw macht en majesteit zullen over de hele wereld worden gezien.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verhef U, o God! boven de hemelen, en Uw eer over de ganse aarde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verhef U, o God! boven de hemelen, en Uw eer over de ganse aarde.