Psalms 109:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vergeef niets, maar vernietig zijn hele familie, zodat niemand later nog zal weten dat hij heeft geleefd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laten ze de HEERE voortdurend voor ogen staan, ja, laat Hij hun nagedachtenis van de aarde uitroeien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dat deze bestendig vóór de HERE zijn, opdat Hij hun gedachtenis van de aarde verdelge;
Dutch 2007 (HTB)
Laat de HERE Zich deze voortdurend herinneren, want dan zal Hij elke herinnering aan hen vernietigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar laten ze de Heer*** ze voortdurend voor ogen staan. Laat Hij de herinnering aan hen wegvagen van de aarde,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dat zij voortdurend vóór de HEERE staan, laat Hij de herinnering aan hen van de aarde uitroeien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat de Here Zich deze voortdurend herinneren, want dan zal Hij elke herinnering aan hen vernietigen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dat zij gedurig voor den HEERE zijn; en Hij roeie hun gedachtenis uit van de aarde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dat zij gedurig voor den HEERE zijn; en Hij roeie hun gedachtenis uit van de aarde.