Psalms 112:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je zal niet bang zijn voor slecht nieuws. Want je vertrouwt altijd op de Heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zal voor geen kwaad gerucht vrezen, mem zijn hart is standvastig, hij vertrouwt op de HEERE. nun
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voor een kwaad gerucht zal hij niet vrezen, zijn hart is gerust, vol vertrouwen op de HERE;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Den geringe verheft Hij uit het stof, Den arme beurt Hij uit het slijk:
Dutch 2007 (HTB)
Hij is niet bang voor kwaadsprekers. In zijn hart is rust en vrede; hij vertrouwt volledig op de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Van slecht nieuws wordt hij niet bang, zijn hart is gerust, hij vertrouwt op de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mem. Hij zal voor een kwaad gerucht niet bang zijn. Nun. Zijn hart is standvastig, hij vertrouwt op de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij is niet bang voor kwaadsprekers. In zijn hart is rust en vrede, hij vertrouwt volledig op de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mem. Hij zal voor geen kwaad gerucht vrezen; zijn hart is vast, betrouwende op den HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mem. Hij zal voor geen kwaad gerucht vrezen; Nun. zijn hart is vast, betrouwende op den HEERE.