Psalms 112:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je bent voor niemand bang. Je zal al je vijanden overwinnen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zijn hart wordt ondersteund, hij zal niet bevreesd zijn, samech totdat hij de val van zijn tegenstanders ziet. ain
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zijn hart is standvastig, hij vreest niet, terwijl hij met vreugde op zijn vijanden ziet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Om hem een plaats bij de vorsten te geven, Bij de vorsten van zijn volk;
Dutch 2007 (HTB)
Zijn hele houding is onwankelbaar en angst kent hij niet. Zijn tegenstanders bekijkt hij met blijdschap.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zijn hart is standvastig en zal nergens voor vrezen, uiteindelijk zal hij de ondergang van zijn tegenstanders zien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Samech. Zijn hart is standvastig, hij vreest niet, ʿAyin. totdat hij op zijn tegenstanders neer ziet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zijn hele houding is onwankelbaar en angst kent hij niet. Zijn tegenstanders bekijkt hij met blijdschap.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Samech. Zijn hart, wel ondersteund zijnde, zal niet vrezen; totdat hij op zijn wederpartijen zie.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Samech. Zijn hart, wel ondersteund zijnde, zal niet vrezen; Ain. totdat hij op zijn wederpartijen zie.