Psalms 115:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze hebben oren, maar horen niet. Ze hebben een neus, maar ruiken niet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
zij hebben oren, maar horen niet; zij hebben een neus, maar ruiken niet;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zij hebben oren, maar horen niet, zij hebben een neus, maar ruiken niet,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want te duur was in de ogen van Jahweh De dood zijner vromen.
Dutch 2007 (HTB)
Ook hebben ze oren aan het beeld gemaakt, maar die kunnen toch niet horen. En een neus, maar die ruikt niets.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
ze hebben oren, maar horen niet; ze hebben een neus, maar ruiken niet;
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij hebben oren, maar horen niet, zij hebben een neus, maar ruiken niet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ook hebben ze oren aan het beeld gemaakt, maar die kunnen toch niet horen. En een neus, maar die ruikt niets.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;