Psalms 116:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij heeft mijn leven gered, mijn tranen gedroogd, mijn voeten beschermd zodat ik niet struikelde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ja, U, HEERE, hebt mijn ziel immers gered van de dood, mijn ogen van tranen, mijn voet van struikelen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want Gij hebt mijn leven van de dood gered, mijn oog van tranen, mijn voet van aanstoot.
Dutch 2007 (HTB)
U hebt mij voor de kaken van de dood weggerukt, mijn tranen gedroogd en elke steen waarover ik kon struikelen voor mij weggenomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want U, Heer***, hebt mijn leven gered van de dood, mijn tranen gedroogd, mijn voeten voor struikelen behoed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want U hebt mijn ziel behoed voor de dood, mijn ogen voor tranen, mijn voet voor struikelen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U hebt mij voor de kaken van de dood weggerukt, mijn tranen gedroogd en elke steen waarover ik kon struikelen voor mij weggenomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Gij, HEERE! hebt mijn ziel gered van den dood, mijn ogen van tranen, mijn voet van aanstoot.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Gij, HEERE! hebt mijn ziel gered van de dood, mijn ogen van tranen, mijn voet van aanstoot.