Psalms 118:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Bij de Heer ben ik zo veilig als in een burcht. Door Hem kan ik zingen, want Hij heeft me gered.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE is mijn kracht en mijn psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE is mijn sterkte en mijn psalm, Hij is mij tot heil geweest.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik verheug mij over de weg, die uw vermaning mij wees, Meer dan over alle schatten;
Dutch 2007 (HTB)
De HERE is mijn kracht en ik zing een loflied voor Hem. Hij heeft mij bevrijd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** is mijn kracht en mijn lied, want Hij heeft mij gered.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEER is mijn sterkte en psalm, Hij werd mij tot redding.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here is mijn kracht en ik zing een loflied voor Hem. Hij heeft mij bevrijd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE is mijn Sterkte en Psalm, want Hij is mij tot heil geweest.