Psalms 118:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doe de deuren van rechtvaardigheid voor mij open. Dan zal ik naar binnen gaan en de Heer prijzen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Doe de poorten van de gerechtigheid voor mij open, daardoor zal ik binnengaan, ik zal de HEERE loven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ontsluit mij de poorten der gerechtigheid, ik zal daardoor binnengaan, ik zal de HERE loven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al ben ik maar een zwerver op aarde, Verberg mij uw bevelen niet;
Dutch 2007 (HTB)
Laat mij zien waar de rechtvaardigheid heerst, dan zal ik daar naar binnen gaan. Ik wil de HERE prijzen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Open voor mij de poorten van de rechtvaardigheid, dan zal ik daardoor binnengaan en de Heer*** loven,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Open voor mij de poorten van de gerechtigheid, ik zal daardoor binnengaan, ik zal de HEER danken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat mij zien waar de rechtvaardigheid is, dan zal ik daar naar binnen gaan. Ik wil de Here prijzen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doet mij de poorten der gerechtigheid open, ik zal daardoor ingaan, ik zal den HEERE loven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doet mij de poorten der gerechtigheid open, ik zal daardoor ingaan, ik zal den HEERE loven.