Psalms 118:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik prijs U, omdat U mij heeft geantwoord. Want U heeft me gered.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal U loven, omdat U mij verhoord hebt en mij tot heil geweest bent.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik loof U, omdat Gij mij geantwoord hebt en mij tot heil geweest zijt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij bedreigt de hoogmoedigen, Vervloekt, die uw geboden verlaat;
Dutch 2007 (HTB)
Ik prijs U, want U hebt mij gehoord en geantwoord. U hebt mij gered.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal U loven, omdat U mij verhoord hebt, U bent mijn redding geweest.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal U danken, omdat U mij geantwoord hebt, U bent mijn redding geworden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik prijs U, want U hebt mij gehoord en geantwoord. U hebt mij gered.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zal U loven, omdat Gij mij verhoord hebt, en mij tot heil geweest zijt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zal U loven, omdat Gij mij verhoord hebt, en mij tot heil geweest zijt.