Psalms 118:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
U bent mijn God, daarom zal ik U prijzen. Mijn God, ik zal vertellen hoe geweldig U bent.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U bent mijn God, daarom zal ik U loven; mijn God, ik zal U roemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zijt mijn God, U zal ik loven, o mijn God, U zal ik verhogen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn ziel kwijnt weg van ellende: Richt mij naar uw bestel weer op.
Dutch 2007 (HTB)
U bent mijn God; ik zal U prijzen. Mijn God, U bent de Allerhoogste!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
U bent mijn God, daarom zal ik U loven, mijn God, U zal ik grootmaken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U bent mijn God, daarom zal ik U danken, o mijn GOD, ik zal U verhogen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U bent mijn God, ik zal U prijzen. Mijn God, U bent de Allerhoogste!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zijt mijn God, daarom zal ik U loven; o mijn God! ik zal U verhogen.