Psalms 118:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ik in moeilijkheden was, heb ik de Heer om hulp geroepen. En de Heer heeft mij geantwoord en me gered.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Uit de benauwdheid heb ik tot de HEERE geroepen, de HEERE heeft mij verhoord en in de ruimte gezet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Uit de benauwdheid heb ik tot de HERE geroepen, de HERE heeft mij geantwoord en mij in de ruimte gesteld.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ach, mocht mijn gedrag zo onwankelbaar zijn, Dat ik uw inzettingen trouw onderhield.
Dutch 2007 (HTB)
Toen ik het heel erg moeilijk had, heb ik de HERE aangeroepen. Hij heeft mij antwoord gegeven en mij bevrijd. Ik kon het allemaal weer aan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In mijn nood riep ik de Heer*** aan en de Heer*** heeft mij verhoord en mij ruimte gegeven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Uit de benauwdheid heb ik tot de HEER geroepen. De HEER heeft mij geantwoord, Hij gaf mij ruimte.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen ik het heel erg moeilijk had, heb ik de Here aangeroepen. Hij heeft mij antwoord gegeven en mij bevrijd. Ik kon het allemaal weer aan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Uit de benauwdheid heb ik den HEERE aangeroepen; de HEERE heeft mij verhoord, stellende mij in de ruimte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Uit de benauwdheid heb ik den HEERE aangeroepen; de HEERE heeft mij verhoord, stellende mij in de ruimte.