Psalms 119:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn hart huilt van verdriet en wanhoop. Geef me door uw woord weer nieuwe hoop.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn ziel weent tranen van verdriet; richt mij op overeenkomstig Uw woord.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mijn ziel schreit van kommer, richt mij op naar uw woord.
Dutch 2007 (HTB)
Mijn hart huilt van verdriet en wanhoop; helpt U mij overeind door Uw woord.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn ziel kwijnt weg van verdriet, richt mij op, naar uw woord.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn ziel is doorweekt van verdriet, richt mij op naar uw woord.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn hart huilt van verdriet en wanhoop, helpt U mij overeind door uw woord.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn ziel druipt weg van treurigheid; richt mij op naar Uw woord.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn ziel druipt weg van treurigheid; richt mij op naar Uw woord.