Psalms 119:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maak me verstandig, zodat ik me met mijn hele hart aan uw wet zal houden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Geef mij inzicht, dan zal ik Uw wet in acht nemen; ja, ik zal mij er met heel mijn hart aan houden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Geef mij verstand, dan zal ik uw wet bewaren, en haar van ganser harte onderhouden.
Dutch 2007 (HTB)
Maak mij verstandig, want dan kan ik Uw wet houden zoals U wilt. Met mijn hele hart wil ik mij aan Uw wet houden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Geef mij inzicht, en ik zal uw Wet houden, ja, met heel mijn hart leef ik hem na.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Geef mij inzicht, dan zal ik uw Wet bewaren, en me er met heel mijn hart aan houden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maak mij verstandig, want dan kan ik uw wet houden zoals U wilt. Met mijn hele hart wil ik mij aan uw wet houden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Geef mij het verstand, en ik zal Uw wet houden; ja, ik zal ze onderhouden met gansen harte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Geef mij het verstand, en ik zal Uw wet houden; ja, ik zal ze onderhouden met gansen harte.