Psalms 119:62 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Midden in de nacht sta ik op om U te prijzen voor uw rechtvaardige wetten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Midden in de nacht sta ik op om U te loven voor Uw rechtvaardige bepalingen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Te middernacht sta ik op om U te loven wegens uw rechtvaardige verordeningen.
Dutch 2007 (HTB)
Rond middernacht sta ik op om U te prijzen voor Uw rechtvaardige wetten en geboden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Midden in de nacht sta ik op om U te loven voor uw rechtvaardige wetten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Midden in de nacht sta ik op, om U te danken voor uw rechtvaardige rechtsverordeningen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Rond middernacht sta ik op om U te prijzen voor uw rechtvaardige wetten en geboden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Te middernacht sta ik op, om U te loven voor de rechten Uwer gerechtigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Te middernacht sta ik op, om U te loven voor de rechten Uwer gerechtigheid.