Psalms 119:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik prijs U uit het diepst van mijn hart als ik zie hoe goed uw wetten zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal U loven met een oprecht hart, wanneer ik Uw rechtvaardige bepalingen geleerd heb.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal U loven in oprechtheid des harten, wanneer ik uw rechtvaardige verordeningen leer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als ìk over vrede wil spreken, Zoeken zij strijd!
Dutch 2007 (HTB)
Met een eerlijk en oprecht hart zal ik U prijzen, als ik anderen les geef over rechtvaardige wetten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik wil U met een oprecht hart loven nu ik inzie hoe rechtvaardig uw wetten zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In oprechtheid van hart zal ik U danken, als ik uw rechtvaardige rechtsverordeningen leer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Met een eerlijk en oprecht hart zal ik U prijzen, als ik anderen les geef over rechtvaardige wetten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zal U loven in oprechtheid des harten, als ik de rechten Uwer gerechtigheid geleerd zal hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zal U loven in oprechtheid des harten, als ik de rechten Uwer gerechtigheid geleerd zal hebben.