Psalms 119:88 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Red mijn leven, omdat U van me houdt. Dan zal ik doen wat U me gezegd heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maak mij levend overeenkomstig Uw goedertierenheid; dan zal ik het getuigenis van Uw mond in acht nemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maak mij levend naar uw goedertierenheid, opdat ik de getuigenis van uw mond onderhoude.
Dutch 2007 (HTB)
Laat ik mogen leven in overeenstemming met Uw goedheid en liefde. Dan zal ik blijven spreken over Uw grote daden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maak mij levend, omwille van uw liefde, dan zal ik de bepalingen van uw mond gehoorzamen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maak mij levend naar uw liefdevolle trouw, dan zal ik mij houden aan het getuigenis uit uw mond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat ik mogen leven in overeenstemming met uw goedheid en liefde. Dan zal ik blijven spreken over uw grote daden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maak mij levend naar Uw goedertierenheid, dan zal ik de getuigenis Uws monds onderhouden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maak mij levend naar Uw goedertierenheid, dan zal ik de getuigenis Uws monds onderhouden.