Psalms 12:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Help ons, Heer! Want er zijn geen goede mensen meer. Er zijn nog maar heel weinig mensen trouw aan U.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Breng verlossing, HEERE, want goedertieren mensen zijn er niet meer, onder de mensenkinderen zijn er nog maar weinig trouw.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Help toch, HERE, want er zijn geen vromen meer; ja, de getrouwen zijn schaars onder de mensenkinderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hoe lang draag ik wee in mijn ziel, altijd kommer in mijn hart;
Dutch 2007 (HTB)
HERE, help ons! Gelovigen zijn er niet meer te vinden. Het begrip 'trouw' zegt de mensen niets meer.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Red ons, Heer***, want er zijn geen rechtvaardigen meer, nog maar weinigen zijn trouw.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Red, o HEERE, want de trouwe vriend is er niet meer, want de betrouwbaren zijn onder de mensenkinderen uitgeroeid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, help ons! Gelovigen zijn er niet meer te vinden. Het begrip trouw zegt de mensen niets meer.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Behoud, o HEERE; want de goedertierene ontbreekt, want de getrouwen zijn weinig geworden onder de mensenkinderen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Behoud, o HEERE; want de goedertierene ontbreekt, want de getrouwen zijn weinig geworden onder de mensenkinderen.