Psalms 12:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, U zal ons altijd beschermen tegen slechte mensen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ú, HEERE, zult hen bewaren, U zult hen beschermen tegen dit geslacht, voor eeuwig.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij, HERE, zult ze gestand doen, ons altoos beschermen tegen dit geslacht;
Dutch 2007 (HTB)
Ik weet, HERE, dat U Uw woord altijd nakomt en dat U ons zult beschermen tegen deze onbetrouwbare mensen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heer***, U zult hen bewaren, hen voor eeuwig behoeden voor dat gespuis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
U, o HEERE, zult hen bewaren, U zult ons behoeden voor deze generatie, tot in eeuwigheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik weet, Here, dat U uw woord altijd nakomt en dat U ons zult beschermen tegen deze onbetrouwbare mensen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij, HEERE, zult hen bewaren; Gij zult hen behoeden voor dit geslacht, tot in eeuwigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij, HEERE, zult hen bewaren; Gij zult hen behoeden voor dit geslacht, tot in eeuwigheid. [ (Psalms 12:9) De goddelozen draven rondom, wanneer de snoodsten van des mensenkinderen verhoogd worden. ]