Psalms 123:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een pelgrimslied. Ik kijk omhoog naar U, Heer, naar U in de hemel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een pelgrimslied. Ik sla mijn ogen op naar U, Die in de hemel zit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een bedevaartslied. Ik hef mijn ogen op tot U, die in de hemel troont.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een bedevaartslied; van David. Was Jahweh niet vóór ons geweest: Laat Israël getuigen,
Dutch 2007 (HTB)
Een bedevaartslied. Ik kijk omhoog naar mijn God, Die in de hemel woont.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een pelgrimslied. Ik houd mijn ogen op U gericht, Heer***, op U die in de hemelen troont.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Lied van het opgaan. Ik hef mijn ogen op naar U, die in de hemel zetelt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een bedevaartslied. Ik kijk omhoog naar mijn God, die in de hemel woont.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een lied Hammaälôth. Ik hef mijn ogen op tot U, Die in de hemelen zit.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een lied op Hammaaloth. Ik hef mijn ogen op tot U, Die in de hemelen zit.