Psalms 123:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Net zoals knechten hun ogen aldoor gericht houden op hun meester, en dienaressen hun ogen gericht houden op hun meesteres, [om onmiddellijk te kunnen doen wat hun wordt bevolen,] zo zijn onze ogen gericht op U, onze Heer God, tot U medelijden met ons heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, zoals de ogen van dienaren gericht zijn op de hand van hun heren en zoals de ogen van een dienares gericht zijn op de hand van haar meesteres, zo zijn onze ogen gericht op de HEERE, onze God, totdat Hij ons genadig is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, gelijk de ogen der knechten zijn op de hand van hun heren, gelijk de ogen der dienstmaagd zijn op de hand van haar gebiedster, zo zijn onze ogen op de HERE, onze God, totdat Hij ons genadig zij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de mensen tégen ons waren,
Dutch 2007 (HTB)
Zoals knechten wachten op het bevel van hun meester en een dienstmeisje wacht op het teken van haar meesteres, richten wij onze ogen op de HERE, onze God, en verwachten van Hem genade.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zie, zoals de ogen van een dienaar gericht zijn op de hand van zijn meester, en de ogen van een dienares gericht zijn op de hand van haar meesteres, zo zijn onze ogen gericht op onze Heer*** God, totdat Hij ons genadig zal zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, zoals de ogen van de dienaren op de hand van hun heren letten, zoals de ogen van de slavin op de hand van haar meesteres letten, zo letten onze ogen op de HEERE, onze GOD, totdat Hij ons genadig is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zoals knechten wachten op het bevel van hun meester en een dienstmeisje wacht op het teken van haar meesteres, richten wij onze ogen op de Here, onze God, en verwachten van Hem genade.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zie, gelijk de ogen der knechten zijn op de hand hunner heren; gelijk de ogen der dienstmaagd zijn op de hand harer vrouw; alzo zijn onze ogen op den HEERE, onzen God, totdat Hij ons genadig zij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zie, gelijk de ogen der knechten zijn op de hand hunner heren; gelijk de ogen der dienstmaagd zijn op de hand harer vrouw; alzo zijn onze ogen op den HEERE, onze God, totdat Hij ons genadig zij.