Psalms 123:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
We hebben er zó genoeg van dat mensen die U niet gehoorzamen, ons uitlachen en belachelijk maken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Onze ziel is meer dan verzadigd van de spot van de zorgelozen, de verachting van de hoogmoedigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
onze ziel is meer dan verzadigd van de spot der overmoedigen, de verachting der hovaardigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan hadden de wateren ons verzwolgen, Had ons een stortvloed bedolven;
Dutch 2007 (HTB)
Wij werden overladen met spot van ongelovigen en trotse mensen hebben ons verachtelijk bejegend. Meer kunnen wij niet verdragen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Onze ziel kan de spot niet meer verdragen, de hoon van wie zorgeloos leven, de verachting van de hoogmoedigen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Onze ziel is meer dan verzadigd van de spot van de zelfgenoegzamen, van de minachting van de uitbuiters.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij werden overladen met spot van ongelovigen en trotse mensen hebben ons met minachting behandeld. Meer kunnen wij niet verdragen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Onze ziel is veel te zat des spots der weelderigen, der verachting der hovaardigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Onze ziel is veel te zat des spots der weelderigen, der verachting der hovaardigen.