Psalms 125:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal niet toestaan dat het kwaad voor altijd zal blijven heersen over zijn volk. Want anders zou zijn volk ook slechte dingen gaan doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want de scepter van de goddeloosheid zal niet voorgoed rusten op het erfdeel van de rechtvaardigen; opdat de rechtvaardigen hun handen niet uitstrekken naar onrecht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de scepter der goddeloosheid zal niet blijven rusten op het erfdeel der rechtvaardigen, opdat de rechtvaardigen hun handen niet uitstrekken naar onrecht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ja, grote dingen heeft Jahweh ons gedaan; En daarom zijn wij verheugd!
Dutch 2007 (HTB)
Want het land van de gelovigen zal niet onder de tirannie van de goddeloze vijand blijven zuchten. De gelovigen zullen dan ook niet komen tot onrechtmatige daden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De scepter van goddeloosheid zal niet blijvend heersen over het lot van de rechtvaardigen, opdat niet ook de rechtvaardigen de handen uitstrekken naar onrecht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want de scepter van het kwaad zal niet blijven rusten op het lot van de rechtvaardigen, opdat de rechtvaardigen hun handen niet uitstrekken naar het onrecht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want het land van de gelovigen zal niet onder de tirannie van de goddeloze vijand blijven zuchten. De gelovigen zullen dan ook niet komen tot onrechtmatige daden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de scepter der goddeloosheid zal niet rusten op het lot der rechtvaardigen; opdat de rechtvaardigen hun handen niet uitstrekken tot onrecht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de scepter der goddeloosheid zal niet rusten op het lot der rechtvaardigen; opdat de rechtvaardigen hun handen niet uitstrekken tot onrecht.