Psalms 125:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, wees goed voor mensen die goed leven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Doe goed, HEERE, aan wie goed zijn en aan hen die oprecht zijn in hun hart.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doe goed, HERE, aan de goeden, en aan de oprechten van hart,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ach Jahweh, wend ons lot weer ten beste, Als voor de dorre greppels van Négeb:
Dutch 2007 (HTB)
HERE, wilt U het goede doen voor eerlijke, goede mensen?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heer***, wees goed voor hen die goed leven, voor degenen met een oprecht hart.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat de HEERE goed doen aan de goeden, aan hen die oprecht van hart zijn,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, wilt U het goede doen voor eerlijke, goede mensen?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
HEERE! doe den goeden wel, en dengenen, die oprecht zijn in hun harten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
HEERE! doe den goeden wel, en dengenen, die oprecht zijn in hun harten.