Psalms 125:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar laat het slecht aflopen met de mensen die slechte dingen doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar wie zich neigen tot kronkelwegen, zal de HEERE doen verdwijnen, met hen die onrecht bedrijven. Vrede over Israël!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar hen die zich tot kronkelpaden neigen, zal de HERE met de bedrijvers van ongerechtigheid doen vergaan. Vrede zij over Israël!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Die nu zaaien met tranen, Laat ze maaien met jubel!
Dutch 2007 (HTB)
Als iemand echter slinkse wegen bewandelt, zal Hij (samen met de ongelovigen) door de HERE worden vernietigd. Laat er vrede zijn in Israël!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar wie de kronkelpaden inslaan, worden door de Heer*** weggevaagd, samen met hen die onrecht bedrijven. Vrede voor Israël!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
maar wie afbuigen naar hun eigen kronkelwegen, zal de HEERE afvoeren samen met hen die onrecht doen. Vrede zij over Israël!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als iemand echter van de rechte weg afdwaalt, zal hij, samen met de ongelovigen, door de Here worden vernietigd. Laat er vrede zijn in Israël!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar die zich neigen tot hun kromme wegen, die zal de HEERE weg doen gaan met de werkers der ongerechtigheid. Vrede zal over Israël zijn!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar die zich neigen tot hun kromme wegen, die zal de HEERE weg doen gaan met de werkers der ongerechtigheid. Vrede zal over Israel zijn!