Psalms 126:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heer, breng verandering in ons lot, zoals de droogstaande beken in de woestijn weer gevuld worden door de regen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
HEERE, breng een omkeer in onze gevangenschap, zoals water stromen in het zuiden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
HERE, wend ons lot als beken in het Zuiderland.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als pijlen in de hand van den strijder, Zijn de zonen, verwekt in de jeugd;
Dutch 2007 (HTB)
HERE, wilt U een ommekeer geven in onze situatie?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heer***, herstel ons, zoals U de beken in het Zuiderland herstelt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
O HEERE, breng een keer in onze gevangenschap zoals water stromen een keer brengen in het Zuiderland.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Here, wilt U een ommekeer geven in onze situatie?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
O HEERE! wend onze gevangenis, gelijk waterstromen in het zuiden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
O HEERE! wend onze gevangenis, gelijk waterstromen in het zuiden.