Psalms 135:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Híj bepaalt wat er gebeurt in de hemel en op de aarde, in de zeeën en de oceanen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Al wat de HEERE behaagt, doet Hij, in de hemel en op de aarde, in de zeeën en alle diepe wateren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE doet al wat Hem behaagt in de hemel en op de aarde, in de zeeën en alle waterdiepten;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
Dutch 2007 (HTB)
In de hemel en op aarde, in de diepten van de zee, overal doet de HERE wat Hem goeddunkt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wat Hij zich voorneemt, voert Hij uit, in de hemelen en op de aarde, in de zeeën en alle waterdiepten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alles wat de HEERE behaagde, heeft Hij gemaakt in de hemelen en op de aarde, in de zeeën en in alle bruisende wateren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In de hemel en op aarde, in de diepten van de zee, overal doet de Here wat Hem goeddunkt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeën en alle afgronden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Al wat den HEERE behaagt, doet Hij, in de hemelen, en op de aarde, in de zeeen en alle afgronden.