Psalms 135:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij laat de wolken komen van het einde van de aarde. Hij maakt de bliksem en laat het regenen. Hij laat de wind los uit zijn voorraadkamers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij doet dampen opstijgen van het einde der aarde, Hij maakt de bliksemflitsen bij de regen, Hij brengt de wind uit Zijn schatkamers naar buiten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij doet dampen opstijgen van het einde der aarde, Hij maakt bliksemen bij de regen, Hij doet de wind uit zijn schatkamers uitgaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
Dutch 2007 (HTB)
Hij laat ver weg op aarde de damp opstijgen. Hij voegt de bliksem bij de regen en stuurt de wind er op uit vanuit Zijn schatkamers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij laat waterdamp opstijgen van het einde der aarde, Hij maakt de bliksem en de regen, Hij laat de wind uit zijn voorraadkamers los.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij doet wolken opstijgen van het einde van de aarde, Hij maakt bliksems bij de regen, de wind leidt Hij uit zijn schatkamers naar buiten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij laat ver weg op aarde de damp opstijgen. Hij voegt de bliksem bij de regen en stuurt de wind er op uit vanuit zijn schatkamers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij doet dampen opklimmen van het einde der aarde; Hij maakt de bliksemen met den regen; Hij brengt den wind uit Zijn schatkameren voort.