Psalms 137:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen die ons gevangen hielden, wilden dat we voor hen zongen. De mensen die ons mishandelden, wilden dat we vrolijk deden. Ze zeiden: "Zing eens voor ons een lied uit Jeruzalem."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zij die ons gevangenhielden, daar woorden van een lied van ons verlangden, en wie ons omvergeworpen hadden, blijdschap: Zing voor ons een van de liederen van Sion!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want daar begeerden zij die ons gevangen hielden, van ons een lied, en zij die ons mishandelden, vreugdebetoon: Zingt ons een der liederen van Sion.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij hebt onnoemelijk meer gedaan, dan Gij hebt beloofd; Gij hebt mij verhoord, toen ik tot U riep, En mijn zielskracht vermeerderd.
Dutch 2007 (HTB)
omdat onze bewakers wilden dat wij zouden zingen. Ondanks dat zij ons sloegen, wilden zij een vrolijk lied horen. "Vooruit", zeiden zij, "zing eens een lied over Jeruzalem!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zij die ons gevangenhielden, vroegen ons een lied voor hen te zingen. Zij die ons leven hadden ontwricht, wilden dat we vrolijk deden en zeiden: "Zing eens een lied uit Sion voor ons."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want zij, die ons gevangenhielden, vroegen ons daar om de woorden van een lied te zingen, zij die ons kwelden vroegen om iets vreugdevols. Zij zeiden: “Zing toch voor ons uit de liederen van Sion!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
omdat onze bewakers wilden dat wij zouden zingen. Ondanks dat zij ons sloegen, wilden zij een vrolijk lied horen. ‘Vooruit,’ zeiden zij, ‘zing eens een lied over Jeruzalem!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als zij, die ons aldaar gevangen hielden, de woorden eens lieds van ons begeerden, en zij, die ons overhoop geworpen hadden, vreugd, zeggende: Zingt ons een van de liederen Sions;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als zij, die ons aldaar gevangen hielden, de woorden eens lieds van ons begeerden, en zij, die ons overhoop geworpen hadden, vreugd, zeggende: Zingt ons een van de liederen Sions;